我的和平運動生涯

奧古斯堡和平倡議組織委員 Klaus Stampfer(德)

Title Mein Engagement in der Friedenbewegung Name Klaus Stampfer(德) Organization Augsburger Friedensinitiative(AFI) (德) Job Title AFI-Arbeitsausschus Country Germany
Mein Engagement in der Friedenbewegung

Beruflich arbeite ich seit 32 Jahren als Software-Entwicklungsingenieur in einer international tatigen Firma. Wenn alles nach Plan verlauft werde ich in drei Jahren in den Ruhestand wechseln.

Mein Vater wurde 1939 im Alter von 17 Jahren zum Militar eingezogen. In einem verbrecherischen Krieg musste er in Russland und in Frankreich gegen Menschen kampfen, die ihm nichts angetan hatten und von der Nazi-Regierung als Feinde erklart wurden. In Frankreich wurde er verwundet, kam in Kriegsgefangenschaft und konnte im Alter von 26 Jahren wieder nach Hause kommen. Uber diese Zeit sagte er spater immer, dass man ihm seine Jugend gestohlen hat. Zuhause ankommen hatte er erfahren, dass seine drei Bruder im Krieg getotet wurden. Zeit seines Lebens hat mein Vater Militar und Militarismus verachtet, denn er hatte den Krieg mit allen seinen Grausamkeiten selbst miterlebt.

Diese antimilitaristische Einstellung meines Vaters hat mich auch beeinflusst in meiner politischen Entwicklung. Aus tiefster Uberzeugung konnte ich die Grundsatzerklarung der War Resisters International unterschreiben, die lautet: "Der Krieg ist ein Verbrechen an der Menschheit. Ich bin daher entschlossen, keine Art von Krieg zu unterstutzen und an der Beseitigung aller Kriegsursachen mitzuwirken". Ich habe 1972 den Kriegsdienst verweigert, zu einer Zeit als Kriegsdienstverweigerer noch als Druckeberger bezeichnet wurden. Seit nahezu 40 Jahren bin ich nun in der Friedensbewegung engagiert, in der Deutschen Friedensgesellschaft-Vereinigte Kriegsdienstgegner (deutscher Zweig der War Resisters International) und in der Augsburger Friedensinitiative. Zusammen mit anderen Friedenfreunden und Friedensfreundinnen veranstalten wir jedes Jahr den Augsburger Ostermarsch fur Frieden und Abrustung, wir beteiligen uns am Augsburger Friedenfest, das jedes Jahr am 8. August gefeiert wird und in Augsburg ein Feiertag ist. In den vier Wochen im November fuhren wir die Augsburger Friedenswochen durch. Naturlich engagieren wir uns gegen aktuelle Kriege, besonders gegen den Krieg in Afghanistan, an dem die deutsche Bundeswehr beteiligt und in dem deutsche Soldaten Menschen toten und selbst getotet werden.

Berthold Brecht, ein beruhmter Sohn der Stadt Augsburg, hat beim Wiener Kongress fur den Frieden 1952 gesagt:

"Das Gedachtnis der Menschheit fur erduldete Leiden ist erstaunlich kurz. Ihre Vorstellungsgabe fur kommende Leiden ist fast noch geringer. Diese Abgestumpftheit ist es, die wir zu bekampfen haben, ihr auserster Grad ist der Tod. Allzu viele kommen uns heute schon vor wie Tote, wie Leute, die schon hinter sich haben, was sie noch vor sich haben, so wenig tun sie dagegen. Und doch wird mich nichts davon uberzeugen, dass es aussichtslos ist, der Vernunft gegen ihre Feinde beizustehen. Lasst uns das tausendmal Gesagte immer wieder sagen, damit es nicht einmal zuwenig gesagt wurde! Lasst uns die Warnungen erneuern, und wenn sie schon wie Asche in unserem Mund sind! Denn der Menschheit drohen Kriege, gegen welche die vergangenen wie armselige Versuche sind, und sie werden kommen ohne jeden Zweifel, wenn denen, die sie in aller Offentlichkeit vorbereiten, nicht die Hande zerschlagen werden."

Klaus Stampfer

我的和平運動生涯

  我現在於某國際企業中擔任軟體發展工程師,工作已長達32年,若一切照計畫進行的話,我將在三年後退休。

  1939那一年,我的父親以17歲之齡被送上戰場。他必須在蘇聯與法國那一場場傷亡無數的戰爭中,與其他人類相互搏殺,那些人與他素昧平生、毫無關係,僅僅因為納粹宣稱他們是敵人。他在法國受傷後被送回戰俘營,並終於在26歲那年得以回到家鄉。他之後回憶起那段時光總是說,他的青少年光陰是被偷走的;回到家之後他也才曉得,三個哥哥全都死於戰爭。我父親畢生鄙視軍隊和軍國主義,因為他與所有人一樣,真切體會到戰爭本身的殘酷。

  我父親的反戰思想對我從事社會運動的生涯也有很大的影響,出於這份至深的信念,我加入國際反戰組織。它的宗旨為:「戰爭是違反人性的罪行。因此我決定不支持任何形式的戰爭,並致力於消弭任何引起戰爭的原因。」1972年我拒絕服兵役,在那個時候,拒服兵役還會被貼上敷衍取巧的標籤。此後40年,我開始在國際反戰組織德國分部和奧古斯堡和平倡議聯盟(Augsburg Friedensinitiative)中,致力和平工作。我與其他的夥伴們每年都會舉辦奧古斯堡復活節和平遊行活動,呼籲裁減軍備、重視和平;每年的八月八日也會參加奧古斯堡和平節的慶祝活動,在十一月則會舉行長達四星期的奧古斯堡和平週。我們當然反對實際上的戰爭,尤其是德國聯邦國防軍也參與的阿富汗戰爭,德國軍在這場戰爭中殺害了多少的人、而又有多少我們的同胞犧牲性命。

  那位奧古斯堡出身、名聞四方的德國劇作家布萊希特,曾在1952年的維也納會議中為和平發聲:

人類對曾蒙受痛苦的記憶
驚人地短暫,
他們對旋即到來的苦難,
幾乎 渾然不覺;
這般麻木不仁 最終便是 死地。

我們必須力抗到底。

而今,
太多事情如亡者般來到我們跟前,
人類像自以為經歷所有一切般地 獨行其是,
對即將發生的未來無所備患。
但我並不因此棄守
努力用理性對抗其敵人 而 帶來希望
之堅信。
讓我們不斷地說著
已重複了千遍 老生常談的言語!
讓我們重申這些嚼如嘴中灰燼般的
警告!
因為 人們將繼續蒙受殘酷更甚的 戰爭的苦難,
如同過去的歷史。
毋須懷疑,
若 那些在眾目睽睽下摩拳擦掌備戰的,
不願禁斷其手,
那麼 戰爭將臨。


克勞斯‧史丹普佛
國際反戰組織德國分部
德國奧古斯堡何平倡議聯盟
軟體發展工程師